No More Adjustment of Status
-
Fur_Elise
- Уже с Приветом
- Сообщения: 1528
- Зарегистрирован: Чт янв 11, 2024 2:22 pm
Re: No More Adjustment of Status
А "с элитной внешностью" - это вообще как?
- M.O. Von Stierlitz
- Уже с Приветом
- Сообщения: 13106
- Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 1:36 pm
Re: No More Adjustment of Status
Ну, очевидно, с целью воспроизведения элитного потомства..Fur_Elise писал(а): А "с элитной внешностью" - это вообще как?
Впрочем, идеи об "элитности" у многих разные..
А ежели тов. Für_Elise захочет ознакомиться со штирлицпредставлениями об "элитности," то добро пожаловать в раздел Для Взрослых..
Я - интернационалист! Я никого не люблю...(с) М.О. Штирлиц
Das gute Bier alle Klassenunterschiede verwischt! (c) Н.К. Крупская
Hello, my name is Stierlitz; my preferred pronouns are: Herr Standartenführer!
Das gute Bier alle Klassenunterschiede verwischt! (c) Н.К. Крупская
Hello, my name is Stierlitz; my preferred pronouns are: Herr Standartenführer!
-
Fur_Elise
- Уже с Приветом
- Сообщения: 1528
- Зарегистрирован: Чт янв 11, 2024 2:22 pm
Re: No More Adjustment of Status
я не спрашивала с какой целью. Я спрашивала что это такоеM.O. Von Stierlitz писал(а):Ну, очевидно, с целью воспроизведения элитного потомства..Fur_Elise писал(а): А "с элитной внешностью" - это вообще как?
Впрочем, идеи об "элитности" у многих разные..
А ежели тов. Für_Elise захочет ознакомиться со штирлицпредставлениями об "элитности," то добро пожаловать в раздел Для Взрослых..
-
Карасёв
- Уже с Приветом
- Сообщения: 10411
- Зарегистрирован: Вс сен 04, 2022 5:27 pm
- M.O. Von Stierlitz
- Уже с Приветом
- Сообщения: 13106
- Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 1:36 pm
Re: No More Adjustment of Status
Об этом ("что это такое") было написано во второй части штирлицпослания тов. Für_Elise..Fur_Elise писал(а):я не спрашивала с какой целью. Я спрашивала что это такоеM.O. Von Stierlitz писал(а):
Ну, очевидно, с целью воспроизведения элитного потомства..
Впрочем, идеи об "элитности" у многих разные..
А ежели тов. Für_Elise захочет ознакомиться со штирлицпредставлениями об "элитности," то добро пожаловать в раздел Для Взрослых..
Последний раз редактировалось M.O. Von Stierlitz Пн май 25, 2026 3:57 pm, всего редактировалось 1 раз.
Я - интернационалист! Я никого не люблю...(с) М.О. Штирлиц
Das gute Bier alle Klassenunterschiede verwischt! (c) Н.К. Крупская
Hello, my name is Stierlitz; my preferred pronouns are: Herr Standartenführer!
Das gute Bier alle Klassenunterschiede verwischt! (c) Н.К. Крупская
Hello, my name is Stierlitz; my preferred pronouns are: Herr Standartenführer!
- M.O. Von Stierlitz
- Уже с Приветом
- Сообщения: 13106
- Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 1:36 pm
Re: No More Adjustment of Status
Ну, Штирлиц не знает..
И Карлуша вполне себе ничего..
И дети (?) его тоже..
Я - интернационалист! Я никого не люблю...(с) М.О. Штирлиц
Das gute Bier alle Klassenunterschiede verwischt! (c) Н.К. Крупская
Hello, my name is Stierlitz; my preferred pronouns are: Herr Standartenführer!
Das gute Bier alle Klassenunterschiede verwischt! (c) Н.К. Крупская
Hello, my name is Stierlitz; my preferred pronouns are: Herr Standartenführer!
-
Карасёв
- Уже с Приветом
- Сообщения: 10411
- Зарегистрирован: Вс сен 04, 2022 5:27 pm
Re: No More Adjustment of Status
так я его как пример элиты и представилM.O. Von Stierlitz писал(а): И Карлуша вполне себе ничего..
- M.O. Von Stierlitz
- Уже с Приветом
- Сообщения: 13106
- Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 1:36 pm
Re: No More Adjustment of Status
Карасёв писал(а):так я его как пример элиты и представилM.O. Von Stierlitz писал(а): И Карлуша вполне себе ничего..
Я - интернационалист! Я никого не люблю...(с) М.О. Штирлиц
Das gute Bier alle Klassenunterschiede verwischt! (c) Н.К. Крупская
Hello, my name is Stierlitz; my preferred pronouns are: Herr Standartenführer!
Das gute Bier alle Klassenunterschiede verwischt! (c) Н.К. Крупская
Hello, my name is Stierlitz; my preferred pronouns are: Herr Standartenführer!
- Пупхен
- Уже с Приветом
- Сообщения: 27085
- Зарегистрирован: Вт сен 06, 2022 11:33 pm
Re: No More Adjustment of Status
Он очень прям похож на короля - как король и должен бы выглядеть.
Трудно представить более королевский вид.
Трудно представить более королевский вид.
Dumme rennen, Kluge warten, Weise gehen in den Garten.
Во всех я, Душенька, нарядах хороша!
Во всех я, Душенька, нарядах хороша!