Про языки

Обо всем что волнует вчера, сегодня, завтра
Ответить
Аватара пользователя
rover
Уже с Приветом
Сообщения: 1534
Зарегистрирован: Чт май 15, 2025 4:01 pm

Re: Про языки

Сообщение rover »

Interpolation писал(а): Ср ноя 12, 2025 3:20 pm
rover писал(а): Прикольное видео где американец...
Американец, вроде, снимается в русских фильмах направо и налево. В "Олдскул", например, или в новом "Москва слезам не верит".
Да он оказывается московский театральный вуз закончил, вот что.

В олдскул я его видел, да, и он там практически всегда сидячий. Толстый потому что, фактура проигрывает. Как же он до сих пор не похудал после америки на российских хлебах да харчах. Но парень хороший, я его уважаю и он иногда смешной в своих шутках на своих видео.

А что, новый "Москва слезам не верит" стоит смотреть, как Вам?
Это какой-то позор!
Interpolation
Сообщения: 694
Зарегистрирован: Ср сен 21, 2022 12:50 pm

Re: Про языки

Сообщение Interpolation »

rover писал(а): А что, новый "Москва слезам не верит" стоит смотреть, как Вам?
Я из тех, кому нравятся все современные переделки как "Иван Васильевич...", "Кавказская Пленница". Я их не сравниваю с оригиналом и нахожу отдельные хорошие моменты.

"Москва..." тоже понравился. Я смотрел оригинал много раз, начиная с 8 лет и пересматривая лет до 20-ти, когда его повторяли по телеку. За много лет я оригинал достаточно забыл. Новый вариант смотрелся отлично. Современно, "цветно", "музыкально". Ну... мелодрама.

Зачем Вам мое единственное мнение? Почитайте отклики здесь. Увидите, что народ поляризован от "кошмар" до "восторг". https://hdrezka.tv/series/melodrama/818 ... -2025.html
Аватара пользователя
rover
Уже с Приветом
Сообщения: 1534
Зарегистрирован: Чт май 15, 2025 4:01 pm

Re: Про языки

Сообщение rover »

Interpolation писал(а):
rover писал(а): А что, новый "Москва слезам не верит" стоит смотреть, как Вам?
Я из тех, кому нравятся все современные переделки как "Иван Васильевич...", "Кавказская Пленница". Я их не сравниваю с оригиналом и нахожу отдельные хорошие моменты.

"Москва..." тоже понравился. Я смотрел оригинал много раз, начиная с 8 лет и пересматривая лет до 20-ти, когда его повторяли по телеку. За много лет я оригинал достаточно забыл. Новый вариант смотрелся отлично. Современно, "цветно", "музыкально". Ну... мелодрама.

Зачем Вам мое единственное мнение? Почитайте отклики здесь. Увидите, что народ поляризован от "кошмар" до "восторг". https://hdrezka.tv/series/melodrama/818 ... -2025.html
Спасибо, посмотрю. Многие брюзжат но не Вы :good
Это какой-то позор!
Аватара пользователя
nvvosk
Уже с Приветом
Сообщения: 10492
Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am

Re: Про языки

Сообщение nvvosk »

Второй день подряд пытаюсь понять разницу между "Ese" и "Aquel" - оба переводятся, как те/тот (that на английском)

Объяснение )))
Ese refers to something that is near the listener but far from the speaker, or at a medium distance.
Aquel refers to something that is far from both the speaker and the listener. Both are translated as "that" or "those" in English, but their use depends on the distance from the two people conversing.

Use of ese
Refers to an object or person close to the listener.
Can also refer to something at a medium distance from the speaker.
Example: ¿Me pasas ese libro? (Can you pass me that book?) — if the book is in the listener's hands or very close to them.
Use of aquel
Refers to an object or person far from both the speaker and the listener.
It's used for things that are a great distance away, or even in a distant past.
Example: ¿Viste aquel edificio en la esquina? (Did you see that building on the corner?) — if the building is far away from both people.
Аватара пользователя
rover
Уже с Приветом
Сообщения: 1534
Зарегистрирован: Чт май 15, 2025 4:01 pm

Re: Про языки

Сообщение rover »

Как объяснить иностранцу спряжения глагола идти:

я иду (наст время), я пойду (будущее), я шел (прошлое), я пошел (опять наст вр)

Какой корень у этого слова? И вообще не труднее ли понять русский язык чем русскую душу.
Это какой-то позор!
Аватара пользователя
nvvosk
Уже с Приветом
Сообщения: 10492
Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am

Re: Про языки

Сообщение nvvosk »

rover писал(а): Как объяснить иностранцу спряжения глагола идти:

я иду (наст время), я пойду (будущее), я шел (прошлое), я пошел (опять наст вр)

Какой корень у этого слова? И вообще не труднее ли понять русский язык чем русскую душу.
У испанцев с глаголом "идти" вообще кошмар )))
https://glagol.reverso.net/%D1%81%D0%BF ... BB-ir.html
Аватара пользователя
rover
Уже с Приветом
Сообщения: 1534
Зарегистрирован: Чт май 15, 2025 4:01 pm

Re: Про языки

Сообщение rover »

nvvosk писал(а):
rover писал(а): Как объяснить иностранцу спряжения глагола идти:

я иду (наст время), я пойду (будущее), я шел (прошлое), я пошел (опять наст вр)

Какой корень у этого слова? И вообще не труднее ли понять русский язык чем русскую душу.
У испанцев с глаголом "идти" вообще кошмар )))
https://glagol.reverso.net/%D1%81%D0%BF ... BB-ir.html
Oh, no
Это какой-то позор!
Аватара пользователя
apex
Уже с Приветом
Сообщения: 3505
Зарегистрирован: Пн фев 06, 2023 10:44 am

Re: Про языки

Сообщение apex »

Еще одна песенка для изучения испанского.
Reagō, ergo sum.
Аватара пользователя
nvvosk
Уже с Приветом
Сообщения: 10492
Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am

Re: Про языки

Сообщение nvvosk »

Эту песенку я уже много лет слушаю )))
У меня она в плейлисте для ходьбы ))) Теперь, наконец, начала понимать слова )))
Аватара пользователя
nvvosk
Уже с Приветом
Сообщения: 10492
Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am

Re: Про языки

Сообщение nvvosk »

Вот приблизительно из тех же лет. Была очень популярной эта (я ее слушала частенько - она у меня в мп3 даже где-то была )) )

Но тут уругвайцы? Как-то они не очень слова внятно произносят, нужно разбираться ))
Formed by producer Juan Carlos Cáceres, the five-member band first released material in 1997, an album entitled Cariñito.[2] Their material was heavily influenced by local rhythms such as murga and candombe, but recognized internationally and referred to more frequently as cumbia. Their first efforts were usually covers of other artists' tracks. Lyrically, the content was restricted to uplifting themes, often making full use of a flirtatious attitude towards women, and the feelings associated with love and lust. Much use was made of local Uruguayan lunfardo. One band member commented that when they travelled internationally, "on the radio and at press conferences we have to explain the lunfardo", which was not fully understood outside their native Uruguay.
:blush
Аватара пользователя
apex
Уже с Приветом
Сообщения: 3505
Зарегистрирован: Пн фев 06, 2023 10:44 am

Re: Про языки

Сообщение apex »

Здесь запощу. Если че, извините по-братски, я в музыку не хожу от слова совсем.
Может, кто-то еврейский язык учит...

Reagō, ergo sum.
Аватара пользователя
nvvosk
Уже с Приветом
Сообщения: 10492
Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am

Re: Про языки

Сообщение nvvosk »

apex писал(а): Здесь запощу. Если че, извините по-братски, я в музыку не хожу от слова совсем.
Может, кто-то еврейский язык учит...

А что, может начать? :))
Зачетно поют :))
Аватара пользователя
nvvosk
Уже с Приветом
Сообщения: 10492
Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am

Re: Про языки

Сообщение nvvosk »

В Испании - Conducir un coche (водить машину)
В Латинской Америке - Manejar un carro (водить машину)
Аватара пользователя
apex
Уже с Приветом
Сообщения: 3505
Зарегистрирован: Пн фев 06, 2023 10:44 am

Re: Про языки

Сообщение apex »

nvvosk писал(а): В Испании - Conducir un coche (водить машину)
В Латинской Америке - Manejar un carro (водить машину)
В Испании carro - типа тележка с колесиками.
Reagō, ergo sum.
Аватара пользователя
nvvosk
Уже с Приветом
Сообщения: 10492
Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am

Re: Про языки

Сообщение nvvosk »

Вчера узнала, что на испанском язык - это Idioma :))
Не ожидала :))
Ответить