Ромео и Джульетта о чем

Обо всем что волнует вчера, сегодня, завтра
Ответить

О чем по вашему Ромео и Джульетта (авторства Шекспира)

про Любовь
1
8%
про подростковый максимализм
5
38%
про зловещую силу Рока и судьбы
2
15%
про критику социальной среды Италии в 14 веке
5
38%
про конфликт отцов и детей
0
Голосов нет
 
Всего голосов: 13

Аватара пользователя
jsjs
Уже с Приветом
Сообщения: 6222
Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 6:31 am

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение jsjs »

Katrin Andreyeff писал(а):
Rubi писал(а): Я брала английскую литературу в вечерней школе в штатах так там нас заставили читать Гамлета не адоптированного на староанглийском, это была жесть конешно
Точно, жесть - спотыкаешься на каждом слове, даже те, кто уверенно владеет английским.
Да далеко ходить не надо - тот же Марк Твен в оригинале - тихий ужас. Начинаешь особенно ценить советскую школу художественного перевода (Кашкин, Фёдоров, Чуковский). Твен, Диккенс, О’Генри в переводе часто более смешные и цельные, чем в оригинале для современного читателя.
Читал как-то книжку одного негра-лингвиста (sic!), так он пишет, что, типа, везде Шекспира лучше знают и понимают, чем в англоязычных странах -- и всё потому, что в других странах его переводили (и переводят) на нормальный язык.
蝸牛そろそろ登れ富士の山
"Паниковский ... уже всё понял и последние полчаса водил ножовкой только для виду."
Interpolation
Сообщения: 716
Зарегистрирован: Ср сен 21, 2022 12:50 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Interpolation »

Я на версии Короля Якова прочитал Новый Завет. Было у меня вдохновение "учить английский всеми способами". А, вот, Шекспира читать не пришло в голову. Пару версий фильмов одолел.... Ну, мне кажется, что современные сценаристы сериалов-драм покруче Шекспира. Хвататься за старье смысла нет. Так и до Дон Кихота можно дойти.

Я и старые, хорошие, фильмы из СССР не смотрю просто потому, что не HD и, еще хуже, снято на пленку "Свема".
Карасёв
Уже с Приветом
Сообщения: 9020
Зарегистрирован: Вс сен 04, 2022 5:27 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Карасёв »

Katrin Andreyeff писал(а): Да далеко ходить не надо - тот же Марк Твен в оригинале - тихий ужас.
у меня английски далеко не блестящий, но Тома Сойера без особого труда осилил (конечно и потому, что сюжет знакомый)
Аватара пользователя
Coffee_time
Уже с Приветом
Сообщения: 1974
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2022 2:52 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Coffee_time »

jsjs писал(а):
Coffee_time писал(а): Я когда-то слышала, что они были братом и сестрой.
Но при чем тут праздник в масках и оргия?
Он так уверенно говорит об этом, что в 15 веке у всех в Италии именно так было. Масочные дела. Он - историк?
Про брата и сестру -- вроде, это как раз он и ввёл в оборот.

Не знаю; говорит, что он -- режиссёр.
Маскарады - это было веселье для богатых, кто просто не хотел быть узнанным.
То, что он говорит об оргиях, не более, чем домыслы.
Понятно, что после праздника, может, что-то и было у кого-то. Но сам маскарад- просто веселье.
Кстати, идея маскарадного веселья есть во многих фильмах про Джульетту.
Аватара пользователя
Coffee_time
Уже с Приветом
Сообщения: 1974
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2022 2:52 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Coffee_time »

Вообще, сериал Екатерина очень интересно раскрыл тему маскарадов.
Было очень интересно. Возможно, это повлияло на восприятие Диденко думать так о карнавалах. 🤪
Изображение
Аватара пользователя
Coffee_time
Уже с Приветом
Сообщения: 1974
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2022 2:52 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Coffee_time »

Я перед поездкой в Верону просмотрела фильм «письма к Джульетте». С Амандой Сейфрид (она - такая милая была в Мама Миа). Думала, подойти ближе к великой стене посмотреть или не толпиться. Потом посмотрела ютуб, кто обрабатывает эти записочки. Бабушки фасуют их, не помню, что делают (выбрасывают?) И цель такая, явно кладут, те, кто в поиске партнера. Хотя, кто-то просто может написать о настоящих и прошлых чувствах. Ну как а фильме.
Аватара пользователя
Katrin Andreyeff
Уже с Приветом
Сообщения: 2648
Зарегистрирован: Ср янв 03, 2024 7:20 am

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Katrin Andreyeff »

Карасёв писал(а): у меня английски далеко не блестящий, но Тома Сойера без особого труда осилил (конечно и потому, что сюжет знакомый)
Это как раз говорит о хорошем уровне. Tom Sawyer — самый «дружелюбный» текст у Твена: линейный сюжет, минимум диалектов, детский рассказчик. С другими его вещами даже у носителей начинаются сложности.

Вот, например, характерный пример из Huckleberry Finn:
“Well, dey says it’s a sign of rain when chickens flies low, and so ‘cordinly I reckoned it was gwine to rain; and it did.”
Слова знакомы, но форма «ломает» автоматическое чтение. Чтение получается медленным и вязким.
Карасёв
Уже с Приветом
Сообщения: 9020
Зарегистрирован: Вс сен 04, 2022 5:27 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Карасёв »

Katrin Andreyeff писал(а):
Слова знакомы, но форма «ломает» автоматическое чтение. Чтение получается медленным и вязким.
сейчас вспомнил (так как читал несколько лет назад)
там загвоздка была с исковерканной/неграмотной речью Гекельбери Фина
Аватара пользователя
M.O. Von Stierlitz
Уже с Приветом
Сообщения: 12126
Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 1:36 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение M.O. Von Stierlitz »

Katrin Andreyeff писал(а): Начинаешь особенно ценить советскую школу художественного перевода (Кашкин, Фёдоров, Чуковский). Твен, Диккенс, О’Генри в переводе часто более смешные и цельные, чем в оригинале для современного читателя.
"А где же Рита Райт-Ковалёва (nee Черномордик)?" - постеснялся спросить Штирлиц..
Я - интернационалист! Я никого не люблю...(с) М.О. Штирлиц
Das gute Bier alle Klassenunterschiede verwischt! (c) Н.К. Крупская
Hello, my name is Stierlitz; my preferred pronouns are: Herr Standartenführer!
Аватара пользователя
Kometa
Уже с Приветом
Сообщения: 19373
Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 6:59 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Kometa »

jsjs писал(а): В советской школе никаких Шекспиров не проходили.

Кстати, есть забавный пассажир по имени Иван Диденко, который наводит любопытную интерпретацию текста РиД (он и с Гамлетом такое вытворяет, но это другая история):
Я «Ромео и Джульетта» проходила в школе, это точно. Возможно, это было по программе «Внеклассного чтения», но ц нас это было обязательно для всех.
Аватара пользователя
Kometa
Уже с Приветом
Сообщения: 19373
Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 6:59 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Kometa »

Rubi писал(а):
Kometa писал(а): Как это может быть такое, что 90% не читали?? Ее же в школе проходят, и в российской и в американской.
Или мы про 90% населения Земного шара, включая миллиарды индусов и китайцев?
Мы в русской школе это не проходили и дети мои в амереканской школе не проходили
Тут только кто сам читал
Я брала английскую литературу в вечерней школе в штатах так там нас заставили читать Гамлета не адоптированного на староанглийском, это была жесть конешно
В нашей Американской школе проходили.
Аватара пользователя
rover
Уже с Приветом
Сообщения: 1957
Зарегистрирован: Чт май 15, 2025 4:01 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение rover »

Kometa писал(а): Я думаю, что это трагедия про непримиримость, про упрямство, которое может убить даже то, что ты ценишь больше всего в жизни, про нежелание услышать родного человека…
Ромео с Джульеттой были главными упрямцами в романе. И не слушали родителей.
Это какой-то позор!
Аватара пользователя
jsjs
Уже с Приветом
Сообщения: 6222
Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 6:31 am

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение jsjs »

Kometa писал(а):
jsjs писал(а): В советской школе никаких Шекспиров не проходили.

Кстати, есть забавный пассажир по имени Иван Диденко, который наводит любопытную интерпретацию текста РиД (он и с Гамлетом такое вытворяет, но это другая история):
Я «Ромео и Джульетта» проходила в школе, это точно. Возможно, это было по программе «Внеклассного чтения», но ц нас это было обязательно для всех.
Я точно не проходил.

Внеклассное как бы по определению внеклассное.
蝸牛そろそろ登れ富士の山
"Паниковский ... уже всё понял и последние полчаса водил ножовкой только для виду."
Аватара пользователя
rover
Уже с Приветом
Сообщения: 1957
Зарегистрирован: Чт май 15, 2025 4:01 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение rover »

OtherSide писал(а):
rover писал(а): Эта книга ведь не учебник по физике, чтобы так ставить вопрос. Знания о душе довольно эфемерны, неконкретны, часто индивидуальны т.к связаны с личным опытом и чувствами и автора и читателя. Я бы даже сказал, что слово "знание" здесь не совсем подходит. Но это не делает их ("знания") менее сильными.
Не могу понять, вы паясничаете или отвечаете всерьез?
хорошо что не сказали ерничаю. Паясничаю будет лучше.
Это какой-то позор!
Аватара пользователя
Katrin Andreyeff
Уже с Приветом
Сообщения: 2648
Зарегистрирован: Ср янв 03, 2024 7:20 am

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Katrin Andreyeff »

jsjs писал(а): Читал как-то книжку одного негра-лингвиста (sic!), так он пишет, что, типа, везде Шекспира лучше знают и понимают, чем в англоязычных странах -- и всё потому, что в других странах его переводили (и переводят) на нормальный язык.
Это наверняка John McWhorter. Его любимая "лошадка": Шекспира в англоязычном мире “канонизировали”, но перестали понимать.
За что огребает постоянно.
Аватара пользователя
Coffee_time
Уже с Приветом
Сообщения: 1974
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2022 2:52 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Coffee_time »

Я недавно смотрела « Hollow crown “. Это английский сериал с элементами реального Шекспира. Очень понятно, особенно с субтитрами. И так философично. Лучше без перевода. Мне было очень интересно. Там многие Генри и Ричарды. Турниры, разговоры, как-то гармонично.

А еще у меня недавно Шекспир пошел в виде «влюбленного шекспира». Костюмы классные. Гвинет Пэлтроу - отличная. Такая вдохновенная на сцене.
Аватара пользователя
Katrin Andreyeff
Уже с Приветом
Сообщения: 2648
Зарегистрирован: Ср янв 03, 2024 7:20 am

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Katrin Andreyeff »

M.O. Von Stierlitz писал(а): "А где же Рита Райт-Ковалёва (nee Черномордик)?" - постеснялся спросить Штирлиц..
На особенном месте, на постаменте. Как и Нора Галь.

Привезла тут из Питера ее книжку «Слово живое и мёртвое» - хотела именно не в цифре, а чтобы пальцами страницы чувствовать. Какой кайф! Это не учебник по переводу, а книга о том, как вообще писать по-русски так, чтобы тебя читали и слышали.
Есть побочка: после нее трудно спокойно читать плохие тексты и неловко писать «как попало».
Аватара пользователя
Coffee_time
Уже с Приветом
Сообщения: 1974
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2022 2:52 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Coffee_time »

Ну а насчет маскарадов и Венеции, столько интересных есть передач про фестивали в Венеции. Есть музей масок в Венеции, там есть очень дорогие маски. На любителя.
Я тут как бы сама с собой говорю:)
Аватара пользователя
Coffee_time
Уже с Приветом
Сообщения: 1974
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2022 2:52 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Coffee_time »

Katrin Andreyeff писал(а):
M.O. Von Stierlitz писал(а): "А где же Рита Райт-Ковалёва (nee Черномордик)?" - постеснялся спросить Штирлиц..
На особенном месте, на постаменте. Как и Нора Галь.

Привезла тут из Питера ее книжку «Слово живое и мёртвое» - хотела именно не в цифре, а чтобы пальцами страницы чувствовать. Какой кайф! Это не учебник по переводу, а книга о том, как вообще писать по-русски так, чтобы тебя читали и слышали.
Есть побочка: после нее трудно спокойно читать плохие тексты и неловко писать «как попало».
Ну это будет вам полезно, если потом напишете книгу. Объедините путешествия, историю и все прочитанное.
Пожалуйста, напишите что-нибудь очень приключенческое с каким-нибудь кладом и ключами:) чтобы самим разгадывать и табличками.
Аватара пользователя
Kometa
Уже с Приветом
Сообщения: 19373
Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 6:59 pm

Re: Ромео и Джульетта о чем

Сообщение Kometa »

rover писал(а):
Kometa писал(а): Я думаю, что это трагедия про непримиримость, про упрямство, которое может убить даже то, что ты ценишь больше всего в жизни, про нежелание услышать родного человека…
Ромео с Джульеттой были главными упрямцами в романе. И не слушали родителей.
Там все были упрямцами и никто не хотел уступить. В результате плохо стало всем.
Ответить